Pular para o conteúdo
← Todos os idiomas · 02 de 08 · Metropolitan

Français

The French of Paris, Marseille, and Brussels. Recorded in cafés on rue Mouffetard, on the métro between Châtelet and République, in the queue at La Poste. The language of a city you might be moving to.

1,180
Diálogos
300M
Falantes
Paris
Gravado em
Plate · A boulevard in Paris at dusk · to commission French · 21:9 cinematic
01 Quatro diálogos, escolhidos ao acaso

Como o idioma é realmente usado.

01 · A boulangerie, 7:38
"Bonjour, je voudrais un café s'il vous plaît — et une chocolatine."
Hello, I would like a coffee please — and a chocolatine.
02 · A taxi, after midnight
"Vous pouvez passer par les quais ? C'est plus rapide à cette heure."
Can you go along the quays? It's faster at this hour.
03 · A clinic, the receptionist
"Vous avez votre carte Vitale ? Sinon, remplissez cette fiche, s'il vous plaît."
Do you have your Carte Vitale? If not, please fill out this form.
04 · A neighbour, on the landing
"Vous avez emménagé hier, c'est ça ? Bienvenue. Si vous avez besoin de quoi que ce soit..."
You moved in yesterday, didn't you? Welcome. If you need anything...
02 As vozes neste idioma

As pessoas cujo French você vai aprender.

Lâmina · Léa · luz natural · a encomendar Boulangerie, Paris
Léa
Boulangerie, Paris
Born in Lyon, settled in the 11ᵉ. Has run the boulangerie with her brother since 2014. Recorded across 310 dialogues.
Lâmina · Marc · luz natural · a encomendar Taxi driver, Marseille
Marc
Taxi driver, Marseille
From Aubagne. Forty years on the road around the Vieux-Port. Recorded across 260 dialogues — including the slang.
Lâmina · Camille · luz natural · a encomendar Médecin généraliste, Brussels
Camille
Médecin généraliste, Brussels
Trained in Liège, practices in Ixelles. Recorded across 230 dialogues — clinical and everyday.

Está se mudando para Paris, Brussels, or Montréal?

Esteja entre os primeiros a serem colocados dentro do French.