Echte gesprekken
Je luistert naar echte mensen in echte situaties — een hotel, een kliniek, een markt, een kantoor. De klanken die je moet nadoen, zijn precies de klanken die je hoort wanneer je aankomt.
Zo simpel is het.
8.000 echte gesprekken, ingesproken door moedertaalsprekers in 8 talen. Je hoort precies hoe ze het zeggen. Je doet precies na wat je hoorde. Je spreekt — zonder erover na te denken.
Begin met luisteren, nadoen en spreken — lancering in augustus 2026.
Geef je leerlingen vanaf dag één 8.000 echte dialoogopnames om naar te luisteren, na te doen en uit te spreken.
Scan met je telefooncamera om de installatiepagina te openen.
Je luistert naar echte mensen in echte situaties — een hotel, een kliniek, een markt, een kantoor. De klanken die je moet nadoen, zijn precies de klanken die je hoort wanneer je aankomt.
Nadat je een zin hebt nagedaan, scoort de AI hoe dicht je stem bij die van de oorspronkelijke spreker ligt — foneem voor foneem. Je hoort het verschil. Je dicht het. Zin voor zin.
Met de schuifregelaar voor de woordpauze stel je de pauze tussen elke gesproken zin in — van een halve seconde tot vijf seconden. Meer tijd om te luisteren en na te doen wanneer je die nodig hebt.
Elke dialoog wordt lokaal opgeslagen — werkt in het vliegtuig, in de metro, in het dode gebied.
Wat de woorden betekenen — niet alleen wat ze zeggen. Het stuk dat tekstboeken altijd overslaan.
A1 tot en met C1, gevalideerd door dezelfde AI die je opnames beoordeelt.
Open een dialoog. Hoor twee moedertaalsprekers in een echte situatie — een hotel, een kliniek, een markt, een kantoor. Op vol natuurlijk tempo. Geen vertaling vooraf. Luister gewoon naar precies hoe ze het zeggen.
Stel je woordpauze in. Herhaal de zin. Doe precies de klanken na die je zojuist hoorde — het ritme, de intonatie, het tempo. Hier komt de taal binnen. Niet door begrip. Door nadoen.
Je opname wordt meteen afgespeeld. Je hoort je eigen stem naast die van de oorspronkelijke spreker. Je hoort het verschil. Je past het aan. Je neemt opnieuw op. Telkens wordt de kloof kleiner.
De AI scoort je vooruitgang over alle sessies heen — niet alleen je laatste opname. Hij weet wanneer hij een dialoog moet laten terugkomen en wanneer hij je verder laat gaan, en doseert je voortgang om vertrouwen op te bouwen zonder vermoeidheid.
Elke dialoog is twee moedertaalsprekers in een echte situatie. Je hoort ze. Je doet ze na. Beschikbaar in alle 8 talen, gegradeerd van A1 tot en met B2.
“Dialoog 1: Boekingsbevestiging”
“Hoi! Is uw appartement beschikbaar van 15 tot 20 juli?”
“Hallo! Ja, die data zijn beschikbaar. Zal het alleen voor u zijn?”
“Dialoog 2: Aankomst en Incheckproces”
“Hoi, we komen morgen aan. Hoe krijgen we de sleutels?”
“Ik stuur u de deurcode. Het is een keypad-toegangssysteem.”
“Dialoog 3: Huisregels verduidelijken”
“Hoi, we vinden uw plek geweldig! Een snelle vraag over de huisregels.”
“Natuurlijk! Wat wilt u weten?”
“Dialoog 4: Verzoek om Speciale Voorzieningen”
“Hoi! We hebben uw accommodatie voor volgende week geboekt. Kunnen we een vroege check-in aanvragen?”
“Hoe laat wilt u aankomen?”
“Dialoog 5: De weg vinden vanaf de luchthaven”
“Kunt u me meer vertellen over hoe we vanaf de luchthaven naar uw accommodatie kunnen komen?”
“Zeker! Op welke luchthaven landt u?”
“Dialoog 1: Een Schoonmaakschema Regelen”
“Hoe laat wordt de kamer meestal schoongemaakt?”
“We maken kamers schoon tussen 9:00 en 15:00. Heeft u een voorkeurstijd?”
“Dialoog 1: Extra Handdoeken Aanvragen”
“Hallo, kunnen we wat extra handdoeken krijgen in kamer 304?”
“Natuurlijk. Hoeveel handdoeken heeft u nodig?”
“Dialoog 2: Verschillende Kamerbenodigdheden”
“Hallo, we hebben een paar dingen nodig voor onze kamer.”
“Waar kan ik u mee helpen?”
Geef elke leerling in je instelling toegang tot 8.000 echte dialoogopnames in 8 talen. Volg hun voortgang van het eerste luisteren tot zelfverzekerd spreken — vanuit je beheerdersdashboard.
JoinBeUs lanceert in augustus 2026. Dan zijn we live in de app stores — er is intussen niets om je voor aan te melden.
Voor instellingen — registreer je school of plan een demo.