Aller au contenu
← Toutes les langues · 03 sur 08 · Castilian + Latin American

Español

The Spanish of Madrid, Mexico City, and Buenos Aires. Recorded in panaderías on Calle Hortaleza, in taxis along Reforma, on the colectivo into Palermo. The language of three cities you might be moving to.

1,140
Dialogues
500M
Intervenants
Madrid
Enregistré à
Plate · A plaza in Madrid at dusk · to commission Spanish · 21:9 cinematic
01 Quatre dialogues, tirés au hasard

La façon dont la langue est vraiment utilisée.

01 · A panadería, 7:45
"Hola, ¿me pones un cortado y una napolitana de chocolate?"
Hi, can I get a cortado and a chocolate napolitana?
02 · A taxi, after midnight
"¿Podemos ir por la Castellana? A esta hora es más rápido."
Can we go via the Castellana? At this hour it is faster.
03 · A pharmacy, the assistant
"¿Tienes la tarjeta sanitaria? Si no, rellena esta ficha, por favor."
Do you have your health card? If not, please fill out this form.
04 · A neighbour, in the lift
"Te mudaste ayer, ¿verdad? Bienvenido. Cualquier cosa que necesites..."
You moved in yesterday, right? Welcome. Anything you need...
02 Les voix de cette langue

Les personnes dont Spanish tu apprendras la langue.

Plate · Alba · lumière naturelle · à commander Panadería, Madrid
Alba
Panadería, Madrid
Born in Toledo, opened the shop in Chueca in 2013. Recorded across 300 dialogues.
Plate · Mateo · lumière naturelle · à commander Taxista, CDMX
Mateo
Taxista, CDMX
Born in Coyoacán. Drives the night shift through Roma and Condesa. Recorded across 270 dialogues.
Plate · Lucía · lumière naturelle · à commander Farmacéutica, Buenos Aires
Lucía
Farmacéutica, Buenos Aires
Born in Rosario, trained in Córdoba. Recorded across 240 dialogues — porteño accent.

Tu déménages à Madrid, CDMX, or Buenos Aires?

Sois parmi les premiers à être placé à l'intérieur Spanish.